Смена языка пользовательского интерфейса в InDesign

В настоящее время многим старым (не в смысле физического возраста) пользователям Индизайна приобретены фирмами русифицированные версии, в то время как они бы хотели работать, как и раньше, в «английских» версиях. У многих начинающих пользователей в силу ряда причин оказались «английские» версии, а они бы хотели иметь «русские», так как считают,…

Продолжение чтения…

Восполним пробелы! Всё (или почти всё) о пробеле

Как следует из заголовка, речь в статье пойдёт о неотъемлемой части любого русскоязычного (и не только) текста — о пробеле. Мы затронем историю пробела, виды пробелов, вопросы употребления пробела в веб-типографике. Вообще говоря, пробел — это любое пустое место в рукописном, печатном или отображаемом на любом другом носителе тексте. Так что пробелы бывают разные: спусковые (большие вертикальные пропуски в первой полосе издания) и концевые пробелы полосы,…

Продолжение чтения…

Верстка

Существует два типа требований к шрифту и верстке: эргономические, т. е. требования разборчивости и удобочитаемости, и эстетические, связанные со сложившейся шрифтовой и книжной культурой. Эргономические требования одинаковы ко всем изданиям с большим объемом текста (брошюрам, книгам, технической документации, текстовым рекламным проспектам и т.д.). Тип шрифта. В качестве основного рекомендуется применять…

Продолжение чтения…